10-19-2009, 11:57 AM
發票銷售條款的一些建議(英文)保障大家利益
可到 系統操作->備註設定
設定一些發票上的銷售條款 Terms and Conditions,保障大家利益:
英文例句:
" Malfunctional products can be exchanged by this receipt within 7 days"
" Please keep your receipt to obtain an exchange or refund"
" Please note that we do NOT exchange or refund if you change your mind. We will exchange on selected terms. We do not exchange ON SALE items"
" Merchandise is under 1 year parts and labour warranty. Keep this invoice for warranty"
" Thank you and please come back"
" No refund is allowed"
" Merchandises that are defective due to unprofessional treatments cannot be exchanged"
" Merchandises (inner wear are excluded) can only be exchanged once with a valid receipt and tag within 14 days"
如需執業律師免費法律咨詢,可向我聯絡。
可到 系統操作->備註設定
設定一些發票上的銷售條款 Terms and Conditions,保障大家利益:
英文例句:
" Malfunctional products can be exchanged by this receipt within 7 days"
" Please keep your receipt to obtain an exchange or refund"
" Please note that we do NOT exchange or refund if you change your mind. We will exchange on selected terms. We do not exchange ON SALE items"
" Merchandise is under 1 year parts and labour warranty. Keep this invoice for warranty"
" Thank you and please come back"
" No refund is allowed"
" Merchandises that are defective due to unprofessional treatments cannot be exchanged"
" Merchandises (inner wear are excluded) can only be exchanged once with a valid receipt and tag within 14 days"
如需執業律師免費法律咨詢,可向我聯絡。